Conditions générales

Les conditions suivantes font partie intégrante de tous les contrats conclus avec nous. Nous nous engageons à respecter ces conditions dans nos actions, même en dehors des contrats.

La traduction suivante est pour votre information seulement. En cas de conflit ou d'incohérence entre cette version traduite et la version anglaise, la version anglaise prévaut.

1. Généralités

  1. Les conditions suivantes font partie intégrante de tous les contrats conclus avec nous. Nous nous engageons à respecter ces conditions dans nos actions, même en dehors des contrats.
  2. La dernière version des présentes conditions générales s'applique également à toutes les transactions ultérieures sans déclaration ni consentement exprès lors de leur conclusion. La validité de notre CLUF n'est pas affectée ; les deux ensembles de conditions générales s'appliquent en parallèle. En cas de chevauchement involontaire, les présentes conditions générales prévalent.
  3. Nous nous opposons par la présente aux contre-confirmations, contre-offres ou autres références de la partie contractante à ses conditions commerciales ; les conditions divergentes de la partie contractante ne sont applicables que si nous les avons confirmées par écrit.

2. Envoi de courriels

  1. Déclaration de consentement

    En général, les courriers électroniques (publicité/lettre d'information) ne sont envoyés qu'après déclaration préalable de consentement du destinataire (opt-in). Cette déclaration de consentement doit notamment répondre aux exigences suivantes :
    1. Le consentement doit être donné de manière active et discrète. Le destinataire doit soit cliquer/cocher une case, soit fournir une déclaration de consentement tout aussi explicite. Cette déclaration doit s'appliquer uniquement à la publicité et ne peut pas faire partie d'autres déclarations (par exemple, consentement à des conditions générales ou à des politiques générales de protection de la vie privée).
    2. Le consentement doit avoir été donné pour le cas spécifique et en connaissance de cause. Le bénéficiaire du consentement doit être spécifiquement nommé. Les secteurs d'activité et les domaines à promouvoir doivent également être indiqués de manière claire et compréhensible.
    3. Le consentement donné par les mineurs n'est valable que si
      • les sujets ont atteint l'âge de 16 ans, ou
      • le consentement a été déclaré par leurs tuteurs légaux.
    4. Lors de l'obtention du consentement, nous indiquerons clairement et spécifiquement qu'il est révocable à tout moment et avec effet pour l'avenir. L'avis doit comprendre des détails sur la manière dont le retrait du consentement sera communiqué et à qui il le sera. Le retrait du consentement ne doit pas être plus compliqué que l'octroi du consentement. Une fois reçue, la révocation prend effet au plus tard au bout de cinq jours ouvrables.
  2. À titre exceptionnel, il est possible d'envoyer des courriers électroniques aux clients sans opt-in préalable (cf. 2.1), sous réserve des conditions suivantes :

    1. relation client préexistante (accord d'échange existant contre paiement),
    2. la publicité directe de ses propres produits ou services similaires,
    3. la notification de la possibilité de révoquer le consentement (sur déclaration et à chaque utilisation de l'adresse électronique) sans frais autres que les frais de transfert, tels que régis par les tarifs de base, et
    4. aucune objection n'est formulée.
  3. Le client, c'est-à-dire notre partenaire contractuel, doit être clairement identifiable. Chaque courriel envoyé en rapport avec les affaires doit contenir des mentions légales facilement reconnaissables en texte intégral. Les mentions légales doivent comporter les informations suivantes :

    1. nom et adresse sous lesquels le client est enregistré ; pour les personnes morales : registre du commerce, registre des associations, registre des partenariats ou registre des coopératives dans lesquelles elles sont constituées avec le numéro d'enregistrement correspondant ;
    2. des informations de contact, mais au moins un numéro de téléphone valide ou un formulaire de contact électronique, ainsi qu'une adresse électronique et une mention légale au sens de l'article 5 (1) de la directive européenne 2000/31/CE sur le commerce électronique et de ses mises en œuvre nationales (par exemple en Allemagne : § 5 (1) Telemediengesetz (TMG))
    3. Numéro d'identification à la TVA ou numéro d'identification d'entreprise, si disponible.
    Les obligations d'information complémentaires prévues par le droit national ne sont pas affectées.
  4. Chaque courriel doit comporter un avis de désabonnement (opt-out). Le désabonnement est en principe possible pour les destinataires qui n'ont pas connaissance des données d'accès (par exemple, nom d'utilisateur et mot de passe). Des exceptions peuvent être autorisées par le Bureau des plaintes relatives à l'environnement, à condition que le service offert nécessite un traitement différent en raison de caractéristiques particulières.
  5. Ni l'expéditeur ni le caractère commercial ne doivent être dissimulés ou déguisés dans l'en-tête ou l'objet du courriel. Il y a dissimulation ou déguisement lorsque l'en-tête ou l'objet sont délibérément conçus de manière à ne pas donner aux destinataires d'informations ou à les induire en erreur quant à l'identité réelle de l'expéditeur ou à la nature commerciale du message.

3. Règlement des litiges

Conformément au § 36 DRLC (Directive relative au Règlement extrajudiciaire des Litiges de Consommation, loi sur les modes alternatifs de règlement des litiges de consommateurs, voir la directive 2013/11/UE), nous vous informons par la présente que nous ne participerons pas aux procédures de règlement des litiges dirigées par les conseils d'arbitrage en matière de consommation et que nous ne sommes pas obligés de le faire.

Plate-forme de la Commission européenne concernant la résolution des litiges en ligne https://www.ec.europa.eu/consumers/odr

4. Dispositions finales

  1. Le choix de la loi étant autorisé, Oldenburg est le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant du rapport contractuel.
  2. Est applicable le droit de la République fédérale d'Allemagne. Le droit international ayant trait aux ventes est exclu. Ceci s'applique également expressément à l'application de la Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de Marchandises (CVIM).
  3. L'invalidité de l'une quelconque des dispositions distinctes des présentes conditions générales de vente est sans conséquence sur la validité des autres. Les dispositions invalides sont considérées comme remplacées par des dispositions valides permettant de réaliser, dans la mesure du possible, l'objectif économique des dispositions omises.